lek.wet. Agnieszka Burdzińska-Bociek - profil tłumacza na GlobTra.com

Tłumacz
Click to update catchphrase

Jestem lekarzem weterynarii, absolwentem Wydziału Medycyny Weterynaryjnej  w Olsztynie, studiowałam także na Uniwersytecie  Santiago de Compostela w Hiszpanii, gdzie, prócz tajników zawodu, nabrałam doświadczenia lingwistycznego. Posiadam dyplom języka hiszpańskiego D.E.L.E drugiego stopnia oraz ukończyłam Kurs Przekładu Audiowizualnego w Warszawie ze specjalnością tłumacz filmowy i audiowizualny. Tłumaczyłam filmy na Festival Animation Now! w Gdańsku oraz WATCH DOCS- Prawa człowieka w filmie- w Warszawie.

 Odbyłam liczne podróże zawodowe, w ramach praktyk i stażu, pracowałam m.in. w Zoo - Vigo w Hiszpanii oraz Ogrodzie Zoologicznym Miasta Buenos Aires dla Fundacji "Bioandina". Od czterech pokoleń część mojej rodziny mieszka w Argentynie, więc język hiszpański jest obecny w moim życiu na co dzień. Staż podyplomowy odbyłam w Trieście we Włoszech. Aktualnie pracuję jako lekarz weterynarii.

Zgodnie z zasadą "jedna medycyna" podejmuję się tłumaczeń specjalistycznych z zakresu medycyny weterynaryjnej i medycyny ludzkiej,

w tym:

-historia choroby

-wypis ze szpitala

-artykuły naukowe (w tym medycyna molekularna , biochemia, mikrobiologia)

-sekcja zwłok

-podręczniki weterynaryjne i medyczne, etc.

- filmy fabularne i dokumentalne, szkoleniowe.

Mile widziane są oferty z zakresu biologii, zoologii, genetyki. Podejmuję się także tłumaczenia beletrystyki.

Wycena zleceń indywidualna.

   Pozdrawiam i zapraszam do współpracy!


Referencje:


Miły kontakt, rzeczowe podejście, terminowa realizacja, elastyczność - polecamy z nadzieją na przyszłą współpracę:) Pozytywna 01-10-2010 LINGWAY +48814798228 Account since: wrz 2010 Współpraca przebiegła bardzo przyjemnie,szybko, sprawnie i rzeczowo. Tekst oddany na czas, formalności również bezproblemowo.Polecamy! Pozytywna 20-09-2010 Maja Podgórska
Lingway s.c +48814798228 (niezarejestrowany użytkownik) Szybko, sprawnie i rzeczowo. Współpraca z p. Agnieszką to czysta przyjemność. Obszerny tekst o specjalistycznej tematyce medycznej oddany na czas, formalności załatwiane bezproblemowo, słowem: solidna firma. Polecamy gorąco! Pozytywna 11-06-2010 FORTIMA +48 505 515 035 Account since: maj 2009 Zdecydowanie polecam! Agnieszka wykazała się dużą sumiennością i szybkością tłumaczenia. Tłumaczenie dotyczyło specjalistycznych produktów do urządzeń rejestrujących , których opis po polsku jez brzmi skomplikowanie. Agnieszka poradziła sobie z tym bardzo dobrze - co potwierdzili moi kontrahenci nieznajdując błędu. POLECAM Pozytywna 05-05-2009 OMNI Sp. z o.o. +48 602 123 797 Account since: maj 2009 Tłumaczenie z języka hiszpańskiego na polski zostało zlecone na potrzeby festiwalu filmów animowanych Animation Now! w Gdańsku - materiały promocyjne, informacja o wystawie animacji, info na stronę internetową. Poziom tłumaczenia bardzo dobry pod względem stylistyki i gramatyki, szybkie i sprawne wykonanie zlecenia. Gorąco polecam! Pozytywna 05-12-2008 Justa Wicenty / GS Animation 600 576 674 Account since: gru 2008



Languages:

Polish - Spanish
  • Years of experience: 4
  • Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Spanish - Polish
  • Years of experience: 4
  • Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Polish - Italian
  • Years of experience: 3
  • Translation / Subtitling

Show all (3)


Recommendations (0) Add recommendation

Areas of expertise:

Translation software:

Keywords:

Click to update tags

Contact:

lek.wet. Agnieszka Burdzińska-Bociek +48691368690 Send message